Poeta Verónica Zondek: “Me duele que el arte y la cultura sean entendidas como una industria”

  • La poeta,  traductora y una de las figuras de la llamada generación NN, que surgió en los años ‘80 bajo la dictadura, protagoniza la edición de noviembre del ciclo Grandes Chilenas del programa “Mujeres” de nuestra emisora universitaria. La autora, a través de una conversación con la periodista Gabriela Martínez, comparte con la audiencia diversos aspectos de su vida y creación literaria. La entrevista se emite hoy a las 10 horas y se repite a las 00 horas, por la 94.5 FM, 124 AM y www.radiousach.cl

 


Hace años reside en Valdivia. En una casa grande ha encontrado la atmósfera intimista para desarrollar su oficio de poeta y traductora. Su actividad, obsesiva y meticulosa, sólo es acompañada por los temporales de lluvia como música de fondo… Le cuesta dejar aquella tranquilidad, quizás por ello son muy pocas sus visitas a la gran capital.  

Durante sus días en Santiago, Verónica Zondek aprovecha de lanzar nuevos libros, traducciones y visitar familiares. El próximo 11 de noviembre, en el café Literario del Parque Bustamante, presentará su más reciente poemario “Nomeolvides: flores para nombrar la ignominia”. En la antesala de aquella presentación,  la autora conversó de variados temas con la conductora del Ciclo Grandes  Chilenas,  periodista Gabriela Martínez.

 “Me duele que se entienda a la cultura y el arte como una industria. Entiendo que haya industria dentro del arte, en el cine por ejemplo, pero la creación no puede ser entendida como tal. En vez de tratar de sacar tantos SIMCE, mejor provocar preguntas, curiosidad, impulsar la creatividad”, señaló la poeta en un pasaje de la conversación, quien estima  que  los artistas  tienen mucho que aportar en este ámbito.

Gran parte de la obra de Verónica Zondek se enmarca en la década de los ochentas, durante los años del oscurantismo de la dictadura militar. Entre censura y represión, publica sus obras: “Entrecielo y Entrelinea” (1984), “La Sombra tras el Muro” (1985) y “El Hueso de la Memoria” (1988). Por entonces, integra una voz generacional conocida como “N.N”.

Al realizar una mirada retrospectiva, Verónica plantea que desde lo colectivo, ahora apunta al camino inverso: la individualidad. “Fuimos una generación que puso muchos temas en el tapete, pero que lentamente, con el paso de los años, ha hecho su propio camino. Hay individualidades, en mi caso escribo desde mi condición de mujer, pero también la ciudad donde uno habita, la comida, los hijos y amigos, son cosas que a uno la marcan. Desde esa mochila, el pequeño país de uno, se comienza a escribir”, afirmó.

Madre de cuatro hijos, Assaf, Michael, Daniel y Tamara, la creadora se refirió a cómo lo femenino y la maternidad son temas que siempre están presentes en sus versos, además entrega detalles de su rol como guía en talleres de lectura y el intenso trabajo como traductora, donde reinterpreta a Derek Walcott, Anne Sexton y Gottfried Benn, entre otros autores.  

La entrevista a Verónica Zondek será emitida por Radio de la Universidad de Santiago de Chile (94.5 FM, 124 AM y www.radiousach.cl) este lunes 3 de noviembre, a las 10 horas, y se repetirá a las 00 horas.